Night Train
A L Snijders
(Author)
Lydia Davis
(Translator)
Description
Gorgeously translated by Lydia Davis, the miniature stories of A. L. Snijders might concern a lost shoe, a visit with a bat, fears of travel, a dream of a man who has lost a glass eye: uniting them is their concision and their vivacity. Lydia Davis in her introduction delves into her fascination with the pleasures and challenges of translating from a language relatively new to her. She also extols Snijders's "straightforward approach to storytelling, his modesty and his thoughtfulness."Selected from many hundreds in the original Dutch, the stories gathered here--humorous, or bizarre, or comfortingly homely--are something like daybook entries, novels-in-brief, philosophical meditations, or events recreated from life, but--inhabiting the borderland between fiction and reality--might best be described as autobiographical mini-fables.
This morning at 11:30, in the full sun, I go up into the hayloft where I haven't been for years. I climb over boxes and shelving, and open the door. A frightened owl flies straight at me, dead quiet, as quiet as a shadow can fly, I look into his eyes--he's a large owl, it's not strange that I'm frightened too, we frighten each other. I myself thought that owls never move in the daytime. What the owl thinks about me, I don't know.
Product Details
Price
$14.95
$13.90
Publisher
New Directions Publishing Corporation
Publish Date
October 05, 2021
Pages
128
Dimensions
5.2 X 7.8 X 0.47 inches | 0.35 pounds
Language
English
Type
Paperback
EAN/UPC
9780811228565
BISAC Categories:
Earn by promoting books
Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.
About the Author
A. L. Snijders was born in 1937 in Amsterdam. In 1971, he moved to Achterhoek, a quiet, wooded region in the east of the Netherlands where many of his animal stories are set. In 2006, his first collection of zkv's ("zeer korte verhalen" or "very short stories"--a term he invented) was published, bringing the writer quickly to public attention. Several collections followed, including the volume from which the present stories are taken, De Mol en andere dierenzkv's (The Mole and Other Very Short Animal Stories, AFdH, 2009). In November 2010, Snijders was awarded the Constantijn Huygens Prize, one of the three most important literary prizes in Holland, in recognition of his work as a whole and especially his zkv's. Snijders has by now written approximately 1,500 zkv's.
Lydia Davis is the author of Essays One, a collection of essays on writing, reading, art, memory, and the Bible. She is also the author of The End of the Story: A Novel and many story collections, including Varieties of Disturbance, a finalist for the 2007 National Book Award for Fiction; Can't and Won't (2014); and The Collected Stories of Lydia Davis, described by James Wood in The New Yorker as "a grand cumulative achievement." Davis is also the acclaimed translator of Swann's Way and Madame Bovary, both awarded the French-American Foundation Translation Prize, and of many other works of literature. She has been named both a Chevalier and an Officier of the Order of Arts and Letters by the French government, and in 2020 she received the PEN/Malamud Award for Excellence in the Short Story.
Reviews
Like Davis, Snijders can compose rich, complex life studies in just a handful of sentences, extracting profundity from the absurd, and vice versa. Their sensibilities are so well matched that one can hardly imagine a better translator and interlocutor for him than Davis; that kinship is likely why this collection feels so smartly, exquisitely wrought.--Jennifer Krasinski "Bookforum"
Since the 1980s Snijders has been a widely read newspaper columnist--for a long time he insisted on publishing in his local free paper as well as the national press--but that workaday writerly calling doesn't capture the strangeness of narrative and tone he smuggles onto the page--Brian Dillon "4Columns"
Night Train is a shapeshifting amalgam of fable, zen koan, commentary, lyrical essay, and autobiography. As an immersive foray into the unknown, the instability of Snijders's narrative form produces a trompe-l'oeil effect "indistinguishable from the truth," giving the reader a sensation of being at once disoriented and illuminated...This notion of reality as unknowable, or "unpsychological," represents the trademark of Snijders's fiction, allowing his narrative--as both burrowing animal and spy--to elude conventional expectations and assume an enigmatic depth, despite its compact form.--Thuy Dinh "Asymptote"
Masterpieces: not a word can be missed.-- "DE VOLKSKRANT"
When a story ends with a riddle, or a doubt, as many of his do, the subject of the story becomes, in part, really, Snijders's own questioning, or, more broadly, our own shared habitual uncertainty, perhaps even the shared uncertainty of our human existence--Lydia Davis
For all their brevity and mystery, these stories ultimately touch on the way that perception, language, connection, and an appreciation of the natural world give depth, even joy, to life. Deceptively simple, disarmingly charming.-- "Kirkus"
Throughout, there's a good deal of attention paid to dikes and honeybees, adding up to a multidimensional evocation of rural life in Holland. One has a feeling, at the end of each sketch, most of which fit on one page, that Snijders has left nothing unsaid, summing up each with a perfect declaration.-- "Publishers Weekly"
Since the 1980s Snijders has been a widely read newspaper columnist--for a long time he insisted on publishing in his local free paper as well as the national press--but that workaday writerly calling doesn't capture the strangeness of narrative and tone he smuggles onto the page--Brian Dillon "4Columns"
Night Train is a shapeshifting amalgam of fable, zen koan, commentary, lyrical essay, and autobiography. As an immersive foray into the unknown, the instability of Snijders's narrative form produces a trompe-l'oeil effect "indistinguishable from the truth," giving the reader a sensation of being at once disoriented and illuminated...This notion of reality as unknowable, or "unpsychological," represents the trademark of Snijders's fiction, allowing his narrative--as both burrowing animal and spy--to elude conventional expectations and assume an enigmatic depth, despite its compact form.--Thuy Dinh "Asymptote"
Masterpieces: not a word can be missed.-- "DE VOLKSKRANT"
When a story ends with a riddle, or a doubt, as many of his do, the subject of the story becomes, in part, really, Snijders's own questioning, or, more broadly, our own shared habitual uncertainty, perhaps even the shared uncertainty of our human existence--Lydia Davis
For all their brevity and mystery, these stories ultimately touch on the way that perception, language, connection, and an appreciation of the natural world give depth, even joy, to life. Deceptively simple, disarmingly charming.-- "Kirkus"
Throughout, there's a good deal of attention paid to dikes and honeybees, adding up to a multidimensional evocation of rural life in Holland. One has a feeling, at the end of each sketch, most of which fit on one page, that Snijders has left nothing unsaid, summing up each with a perfect declaration.-- "Publishers Weekly"