Where Are the Trees Going?
Venus Khoury-Ghata
(Author)
Marilyn Hacker
(Translator)
21,000+ Reviews
Bookshop.org has the highest-rated customer service of any bookstore in the world
Description
Longlist finalist, 2015 PEN Award for Poetry in Translation
Bringing the work of acclaimed poet Venus Khoury-Ghata to a new generation of anglophone readers, renowned award-winning poet and translator Marilyn Hacker has rendered Khoury-Gata's highly praised collection Où vont les arbres? into unforgettable English verse. In it, Khoury-Ghata takes on perennial themes of womanhood, immigration, and cultural conflict. Characters take root in her memory as weathered trees and garden plants, lending grit and body to the imaginative collection. As bracing as the turn of seasons, Where Are the Trees Going? highlights a poet writing with renewed urgency and maturity. Khoury-Ghata's collection has been translated into fifteen languages. In this special edition, Paris-resident Hacker has also included selections from Khoury-Ghata's short fiction collection La maison aux orties (The House of Nettles). The resulting interplay illuminates the poet's contrasting and complementary drives toward surreal lyricism and stark narrative exposition.Product Details
Price
$19.95
$18.55
Publisher
Curbstone Press
Publish Date
October 30, 2014
Pages
128
Dimensions
6.34 X 8.49 X 0.37 inches | 0.44 pounds
Language
English
Type
Paperback
EAN/UPC
9780810130081
Earn by promoting books
Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.
Become an affiliateAbout the Author
Vénus Khoury-Ghata is a Lebanese poet and novelist, resident in France since 1973, author of twenty-four novels and twenty collections of poems, translated into German, Arabic, Swedish, and other languages. Her most recent collection to appear in English, Nettles (2008), was also translated by Marilyn Hacker. Her awards include the Goncourt Prize for Poetry for Où vont les arbres. She is an Officier of the French Legion of Honor.
Marilyn Hacker is the author of twelve collections of poems and twenty translations of books of poems from the French. She received the PEN Voelcker Award for her own work in 2010, and the PEN Award for Poetry in Translation for King of a Hundred Horsemen by Marie Étienne in 2009.
Reviews
"Venus Khoury-Ghata's poetry in Marilyn Hacker's excellent translation grants us entry to a fierce, surreal world where mothers and trees, birds and stones, indeed flesh in its multifoliate forms coheres and splits into exquisite words, reclaiming a spiritual homeland, a mythic stay against chaos." --Meena Alexander, Author of Birthplace with Buried Stones
"Taken together, these stunning, at times surrealistic poems amount to an elegy of survival that takes the reader to new ontological depths." --World Literature Today
"Vénus Khoury-Ghata transforms memory into myth in this magical, heartbreaking book of longing and dislocation. Where Are the Trees Going?, which Marilyn Hacker has so vividly translated into English, expands and enlarges our world, our imagination." --Edward Hirsch
"Taken together, these stunning, at times surrealistic poems amount to an elegy of survival that takes the reader to new ontological depths." --World Literature Today
"Vénus Khoury-Ghata transforms memory into myth in this magical, heartbreaking book of longing and dislocation. Where Are the Trees Going?, which Marilyn Hacker has so vividly translated into English, expands and enlarges our world, our imagination." --Edward Hirsch