What if the sun...
21,000+ Reviews
Bookshop.org has the highest-rated customer service of any bookstore in the world
Description
What might the end of the world look like, to people who inhabit high mountains, whose lives are governed by the dependable revolution of the seasons? Perhaps the sun might slip beneath a western ridge one evening, and not return in the morning. In the first half of the 20th century, that terrifying prospect represented a mild version of hell. Real hell would be knowing in advance that it was going to happen. And so, revisiting a theme that Charles Ferdinand Ramuz had explored many times before in his fiction-notably in a short story that he wrote in 1912, on the eve of another war-he bestowed upon the villagers of Upper Saint-Martin the dreadful knowledge that the sun was sick and would soon expire, leaving them to die alone in the cold and the dark. The prophecy falls from the lips of the village sage and healer, Antoine Anzévui. The weather seems to bear him out. But the sun abandons those parts for a few months every year, so to accept the prophecy means to have faith in the prophet-to believe him when he says that the life-giving star won't return as expected in the spring. What holds for Upper Saint-Martin holds for the rest of the world, because in Ramuz's novels the village is the world and the world is the village Written in Fench as Si le soleil ne revenait pas and translated into English for the first time by Michelle Bailt-Jones, here are both the 1912 short story and the 1937 novel - What if the sun...
Product Details
Price
$16.00
Publisher
Skomlin
Publish Date
May 25, 2016
Pages
178
Dimensions
5.5 X 8.5 X 0.41 inches | 0.51 pounds
Language
English
Type
Paperback
EAN/UPC
9780987401472
BISAC Categories:
Earn by promoting books
Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.
Become an affiliateAbout the Author
Charles Ferdinand Ramuz, né à Lausanne le 24 septembre 1878 et mort à Pully le 23 mai 1947, est un écrivain et poète suisse dont l'oeuvre comprend des romans, des essais et des poèmes où figurent au premier plan les espoirs et les désirs de l'être humain.
Michelle Bailat-Jones is a translator and novelist living in Switzerland. She has translated several short stories as well as two novels by C. F. Ramuz, Beauty on Earth and What if the Sun...? Her other translations include work by Clarisse Francillon, Claude Cahun, Julia Allard Daudet, Laure Mi-Hyun Croset, and Céline Cerny.
Laura Spinney is a science journalist and a literary novelist. She has published two novels in English, and her writing on science has appeared in National Geographic, Nature, The Economist, and The Telegraph, among others. Her oral history portrait of a European city, Rue Centrale, was published in 2013 in French and English.