Translating Myself and Others
Jhumpa Lahiri
(Author)
Description
Luminous essays on translation and self-translation by an award-winning writer and literary translator
Translating Myself and Others is a collection of candid and disarmingly personal essays by Pulitzer Prize-winning author Jhumpa Lahiri, who reflects on her emerging identity as a translator as well as a writer in two languages. With subtlety and emotional immediacy, Lahiri draws on Ovid's myth of Echo and Narcissus to explore the distinction between writing and translating, and provides a close reading of passages from Aristotle's Poetics to talk more broadly about writing, desire, and freedom. She traces the theme of translation in Antonio Gramsci's Prison Notebooks and takes up the question of Italo Calvino's popularity as a translated author. Lahiri considers the unique challenge of translating her own work from Italian to English, the question "Why Italian?," and the singular pleasures of translating contemporary and ancient writers. Featuring essays originally written in Italian and published in English for the first time, as well as essays written in English, Translating Myself and Others brings together Lahiri's most lyrical and eloquently observed meditations on the translator's art as a sublime act of both linguistic and personal metamorphosis.Product Details
Price
$21.95
$20.41
Publisher
Princeton University Press
Publish Date
May 17, 2022
Pages
208
Dimensions
5.9 X 8.7 X 0.9 inches | 0.9 pounds
Language
English
Type
Hardcover
EAN/UPC
9780691231167
Earn by promoting books
Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.
About the Author
Jhumpa Lahiri is the Millicent C. McIntosh Professor of English and director of the Creative Writing Program at Barnard College. A writer in both English and Italian, she is the author of Interpreter of Maladies, which won the Pulitzer Prize, and the editor of The Penguin Book of Italian Short Stories. She has translated three novels by Domenico Starnone into English.
Reviews
One of Lit Hub's Most Anticipated Books of the Year
[Translating Myself and Others] movingly describes [Lahiri's] history with translation from her experiences as an immigrant child . . . to her early literary-translation efforts and her eventual decision to move to Rome and learn Italian.-- "Vulture.com"
One of VULTURE'S 49 Books We Can't Wait to Read
A scrupulously honest and consistently thoughtful love letter to 'the most intense form of reading...there is.'-- "Kirkus Reviews, starred review"
Lahiri explores her relationship with literature, translation, and the English and Italian languages in this exhilarating collection. . . . Lucid and provocative, this is full of rewarding surprises.-- "Publishers Weekly, starred review"
[Translating Myself and Others] movingly describes [Lahiri's] history with translation from her experiences as an immigrant child . . . to her early literary-translation efforts and her eventual decision to move to Rome and learn Italian.-- "Vulture.com"
One of VULTURE'S 49 Books We Can't Wait to Read
A scrupulously honest and consistently thoughtful love letter to 'the most intense form of reading...there is.'-- "Kirkus Reviews, starred review"
Lahiri explores her relationship with literature, translation, and the English and Italian languages in this exhilarating collection. . . . Lucid and provocative, this is full of rewarding surprises.-- "Publishers Weekly, starred review"