There a Petal Silently Falls: Three Stories by Ch'oe Yun

(Author) (Translator)
& 1 more
Backorder (temporarily out of stock)

Product Details

Price
$40.80
Publisher
Columbia University Press
Publish Date
Pages
200
Dimensions
5.71 X 0.83 X 8.03 inches | 0.81 pounds
Language
English
Type
Hardcover
EAN/UPC
9780231142960

Earn by promoting books

Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.

Become an affiliate

About the Author

Ch'oe Yun, in addition to being an award-winning author, is professor of French literature at S?gang University in Seoul, Korea, and has translated contemporary Korean fiction into French. She received the 1992 Tongin Literature Prize for "The Gray Snowman" and the 1994 Yi Sang Literature Prize for "The Last of Hanak'o." Translations of her works can be found in Modern Korean Fiction: An Anthology (Columbia University Press, 2005) and Land of Exile: Contemporary Korean Fiction. Her writings have also been translated into French and Spanish.Bruce and Ju-Chan Fulton are the translators of the Korean women's anthologies Words of Farewell and Wayfarer and cotranslators with Marshall R. Pihl of Land of Exile. They have also translated contemporary Korean novels such as Hwang Sun-won's Trees on a Slope and Cho Se-hui's The Dwarf. Bruce Fulton is the inaugural holder of the Young-Bin Min Chair in Korean Literature and Literary Translation at the University of British Columbia, cotranslator of A Ready-Made Life, coeditor of Modern Korean Fiction, feature editor of Seeing the Invisible, and associate editor for Korea of The Columbia Companion to Modern East Asian Literature.

Reviews

There a Petal Silently Falls, by one of contemporary South Korea's most respected authors, was an early attempt to confront the scandal of the Kwangju Massacre. Faced with censorship and a regime that denied the atrocities it had committed, Ch'oe Yun evokes in narrative form a trauma that defied narration. Today the vagaries of memory, rather than censorship, threaten to silence the history of Kwangju. May this most welcome of translations serve as a timely reminder of those events of spring 1980.--Janet Poole, assistant professor of East Asian studies, University of Toronto
Ch'oe is a versatile writer who cloaks stark perceptions of individual and social trauma with elegant craft, poignant metaphor, and occasional, sardonic flashes of humor.--Barbara Lloyd McMichael "Seattle Times "
It is a great pleasure to see this book added to the Weatherhead Books on Asia list.--David McCann "Pacific Affairs "
Beyond Korean Studies... [this] book should also be read widely by scholars engaged in trauma studies.--Youngju Ryu "Journal of Asian Studies "
Haunting, painful and affirming, full of illusions and hallucinations while rooted in the graphically physical.... Everything about Yun's work is brilliant.--Publishers Weekly (starred review)
These three stories are the work of a fiction writer of the very highest order.--Booklist (starred review)
A very welcome addition to existing works of Korean literature in English translation.--Acta Koreana
A superb collection--Tony's Reading List