The Seagull

(Author) (Translator)

Product Details

Anton Korenev Entertainment
Publish Date
5.5 X 8.5 X 0.44 inches | 0.57 pounds

Earn by promoting books

Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.

Become an affiliate

About the Author

Anton Chekhov (1860-1904), Russian physician, dramatist and author, is considered to be one of the greatest writers of short stories and modern drama. Born in Taganrog, a port town near the Black Sea, he attended medical school at Moscow University. He began writing to supplement his income, writing short humorous sketches of contemporary Russian life. A successful literary careered followed, before his premature death of TB at the age of 44. He is best-remembered for his four dramatic masterpieces: The Seagull (1896), Uncle Vanya (1899), Three Sisters (1901) and The Cherry Orchard (1904).


"Korenev has taken pains to bring the staging to the page with a new clarity. Now is perhaps an especially good time to revisit this play of loneliness and isolation; it feels like an old friend returned after a long absence--familiar, but also new."--Rain Taxi Review of Books

"A new translation of Chekhov's The Seagull pulses with an artist's sensitivity. A nuanced, aching Seagull, attentive to the rhythms and melody of Chekhov's own language, but unfussily direct in its English. Korenev's version emphasizes its Russian-ness, right down to Chekhov's insistence that this study of disappointment and suicide qualifies as comedy. Korenev's sensitivities prove attuned to the desperate surges of feeling that grip Chekhov's artists and lovers. In this rendering, the play's monologues pulse with an aching vulnerability."--BookLife Reviews, Editor's Pick

"Anton Korenev's refreshing translation of Anton Chekhov's The Seagull reveals the heart of the nineteenth-century story to a modern audience. Although The Seagull was intended to be performed, this translation provides formatting and paratextual elements that guide its reading experience."--Foreword Clarion Reviews, Five-star Review

"A crisp, conversational translation that makes Chekhov's words sing. Readers will be struck by how contemporary the dialogue sounds, even given its remote setting. This clarity helps make Chekhov's insight and humor shine all the brighter. Whether readers are familiar with the play or coming to it for the first time, Korenev's clean and balanced rendering provides a wonderful experience. One hopes he is able to take it to the stage soon."--Kirkus Reviews