The Iliad
21,000+ Reviews
Bookshop.org has the highest-rated customer service of any bookstore in the world
Description
A work of tremendous influence that has inspired writers from his ancient Greek contemporaries to modernist writers such as T.S. Eliot, Homer's epic poem The Iliad is translated by Robert Fagles with an introduction and notes by Bernard Knox in Penguin Classics.
One of the foremost achievements in Western literature, Homer's Iliad tells the story of the darkest episode in the Trojan War. At its centre is Achilles, the greatest warrior-champion of the Greeks, and his refusal to fight after being humiliated by his leader Agamemnon. But when the Trojan Hector kills Achilles' close friend Patroclus, Achilles storms back into battle to take revenge - although knowing this will ensure his own early death. Interwoven with this tragic sequence of events are powerfully moving descriptions of the ebb and flow of battle, of the domestic world inside Troy's besieged city of Ilium, and of the conflicts between the Gods on Olympus as they argue over the fate of mortals. Seven Greek cities claim the honour of being the birthplace of Homer (c. 8th-7th century BC), the poet to whom the composition of the Iliad and Odyssey are attributed. The Iliad is the oldest surviving work of Western literature, but the identity - or even the existence - of Homer himself is a complete mystery, with no reliable biographical information having survived. If you enjoyed The Iliad, you might like The Odyssey, also available in Penguin Classics. 'An astonishing performance'Peter Levi 'Plain and direct, noble, above all rapid ... leading the reader forward with an irresistible flow. [Fagles'] version is imbued with humanity'
Oliver Taplin, The New York Times Book Review 'Robert Fagles has given us an Iliad to read aloud: eloquent, rhythmical, and full of power'
Jasper Griffin, Oxford University
Product Details
Price
$18.00
$16.74
Publisher
Penguin Group
Publish Date
July 01, 1991
Pages
704
Dimensions
5.0 X 7.7 X 1.5 inches | 1.1 pounds
Language
English
Type
Paperback
EAN/UPC
9780140445923
BISAC Categories:
Earn by promoting books
Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.
Become an affiliateAbout the Author
Homer was probably born around 725 B.C. on the Coast of Asia Minor, now the coast of Turkey, but then really a part of Greece. Homer was the first Greek writer whose work survives. He was one of a long line of bards, or poets, who worked in the oral tradition. Homer and other bards of the time could recite, or chant, long epic poems. Both works attributed to Homer--the Iliad and the Odyssey--are over ten thousand lines long in the original. Homer must have had an amazing memory but was helped by the formulaic poetry style of the time. In the Iliad, Homer sang of death and glory, of a few days in the struggle between the Greeks and the Trojans. Mortal men played out their fate under the gaze of the gods. The Odyssey is the original collection of tall traveller's tales. Odysseus, on his way home from the Trojan War, encounters all kinds of marvels from one-eyed giants to witches and beautiful temptresses. His adventures are many and memorable before he gets back to Ithaca and his faithful wife Penelope. We can never be certain that both these stories belonged to Homer. In fact, "Homer" may not be a real name but a kind of nickname, meaning perhaps "the hostage" or "the blind one." Whatever the truth of their origin, the two stories, developed around three thousand years ago, may well still be read in three thousand years' time. Robert Fagles (1933-2008) was Arthur W. Marks '19 Professor of Comparative Literature, Emeritus, at Princeton University. He was the recipient of the 1997 PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters. His translations include Sophocles's Three Theban Plays, Aeschylus's Oresteia (nominated for a National Book Award), Homer's Iliad (winner of the 1991 Harold Morton Landon Translation Award by The Academy of American Poets), Homer's Odyssey, and Virgil's Aeneid. Bernard Knox (1914-2010) was Director Emeritus of Harvard's Center for Hellenic Studies in Washington, D.C. He taught at Yale University for many years. Among his numerous honors are awards from the National Institute of Arts and Letters and the National Endowment for the Humanities. His works include The Heroic Temper: Studies in Sophoclean Tragedy, Oedipus at Thebes: Sophocles' Tragic Hero and His Time and Essays Ancient and Modern (awarded the 1989 PEN/Spielvogel-Diamonstein Award).
Reviews
"Fitzgerald has solved virtually every problem that has plagued translators of Homer. The narrative runs, the dialogue speaks, the military action is clear, and the repetitive epithets become useful text rather than exotic relics." -"Atlantic Monthly "
"Fitzgerald's swift rhythms, bright images, and superb English make Homer live as never before...This is for every reader in our time and possibly for all time."-"Library Journal "
"[Fitzgerald's "Odyssey" and "Iliad"] open up once more the unique greatness of Homer's art at the level above the formula; yet at the same time they do not neglect the brilliant texture of Homeric verse at the level of the line and the phrase." -"The Yale Review
"
"What an age can read in Homer, what its translators can manage to say in his presence, is one gauge of its morale, one index to its system of exultations and reticences. The supple, the iridescent, the ironic, these modes are among our strengths, and among Mr. Fitzgerald's." -"National Review"
With an Introduction by Gregory Nagy
"Fitzgerald's swift rhythms, bright images, and superb English make Homer live as never before...This is for every reader in our time and possibly for all time."-"Library Journal "
"[Fitzgerald's "Odyssey" and "Iliad"] open up once more the unique greatness of Homer's art at the level above the formula; yet at the same time they do not neglect the brilliant texture of Homeric verse at the level of the line and the phrase." -"The Yale Review
"
"What an age can read in Homer, what its translators can manage to say in his presence, is one gauge of its morale, one index to its system of exultations and reticences. The supple, the iridescent, the ironic, these modes are among our strengths, and among Mr. Fitzgerald's." -"National Review"
With an Introduction by Gregory Nagy