The Complete and Original Norwegian Folktales of Asbjørnsen and Moe

(Author) (Author)
& 1 more
Available
4.9/5.0
21,000+ Reviews
Bookshop.org has the highest-rated customer service of any bookstore in the world
Product Details
Price
$34.95  $32.50
Publisher
University of Minnesota Press
Publish Date
Pages
320
Dimensions
6.1 X 8.3 X 1.3 inches | 1.25 pounds
Language
English
Type
Hardcover
EAN/UPC
9781517905682

Earn by promoting books

Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.

Become an affiliate
About the Author
Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885) and Jørgen Moe (1813-1882) were energetic writers and researchers best known for their monumental collection Norske folkeeventyr (Norwegian Folktales), which introduced the lively traditions of Norwegian storytelling to readers around the world. Tiina Nunnally is an award-winning translator of Norwegian, Danish, and Swedish literature. Her many translations include Sigrid Undset's first novel, Marta Oulie; the Minnesota Trilogy by Vidar Sundstøl; and Ola Larsmo's Swede Hollow, all published by the University of Minnesota Press. She translated fairy tales by Hans Christian Andersen, and her translation of Kristin Lavransdatter: The Cross by Sigrid Undset won the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize. In 2013 she was appointed Knight of the Royal Norwegian Order of Merit for her efforts on behalf of Norwegian literature in the United States. Neil Gaiman is a New York Times best-selling author of award-winning titles including Norse Mythology, American Gods, The Graveyard Book, Good Omens, The View from the Cheap Seats, and the groundbreaking Sandman graphic novels. He is a prolific creator of works of prose, poetry, film, journalism, comics, song lyrics, and drama. Several of his titles have been adapted for television, including the critically acclaimed, Emmy-nominated adaptation of American Gods and his miniseries of Good Omens, based on the novel he co-wrote with the late Sir Terry Pratchett. Originally from England, he now lives in the United States.
Reviews

"Like the Grimms before them, Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe applied countless fine calibrations to make their stories, paradoxically, a perfect capture of folk traditions. Tiina Nunnally set out to make their tales sing in English translation, and presto! Trolls, griffins, Ash Lads, and all the wonders of the Norwegian imagination spring to life with renewed cultural energy and élan."--Maria Tatar, editor of The Annotated Brothers Grimm*

"Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe scoured the Norwegian countryside to collect these classic folktales full of monstrous trolls, cunning wives, stupid husbands, and the Ash Lad, the poor boy who wins the princess and half of the kingdom. Tiina Nunnally has recreated this entire world in vivid color for English readers who are in for a real adventure."--Vidar Sundstøl, author of The Land of Dreams

"Like apparitions in a dream, familiar figures and motifs from fairy tale and folklore shift and change into striking and peculiar forms in this founding collection of Scandinavian fantasy: trickster heroines devise cunning escapes and an Ash Lad triumphs over trolls lurking everywhere in the mountains and the forests, malignant but also bumbling. The stories open horizons of enjoyable impossibility and are filled with the humor of resistance and a relish for the absurd. Throughout, Tiina Nunnally's new, pared down renderings capture limpidly that special tone of affectless matter-of-factness that readers and listeners thrill to, laughing and shivering at the same time."--Marina Warner, author of Fairy Tale: A Very Short Introduction*

"In a translation as crystalline and pellucid as the waters of the fjords, Tiina Nunnally takes the stories that Asbjørnsen and Moe collected from the people of rural Norway, translates them, and gives them to us afresh. Each story feels honed, as if it were recently collected from a storyteller who knew how to tell it and who had, in turn, heard it from someone who knew how to tell it."--Neil Gaiman, from the Foreword


"'Asbjørnsen and Moe adopted a clear and deceptively simple narrative style that was meant to be read aloud, ' Ms. Nunnally notes. 'They used repetition and alliteration to mimic the tradition of oral storytelling.' With a translation that retains these qualities, Norway's wonderfully weird traditional tales are as much a delight to the ear as they are to the imagination."--Wall Street Journal