
Description
Winner of the 2010 Lois Roth Persian Translation Prize
"In Wolpé's fresh and vital translation, a musical and compelling English version that draws the reader along and captures a sense of the exquisitely balanced pacing of Farrokhzad's language, and the immediacy and authenticity of her voice, the members of the Lois Roth jury found themselves experiencing Forugh's Persian poems with new eyes. "
--Excerpt from the Lois Roth judges' award statement
Sin includes the entirety of Farrokhzad's last book, numerous selections from her fourth and most enduring book, Reborn, and selections from her earlier work, and creates a collection that is true to the meaning, the intention, and the music of the original poems.
Product Details
Publisher | University of Arkansas Press |
Publish Date | June 01, 2010 |
Pages | 166 |
Language | English |
Type | |
EAN/UPC | 9781557289483 |
Dimensions | 8.5 X 5.6 X 0.4 inches | 0.5 pounds |
About the Author
Reviews
--Robert Covelli, The New Mexican Magazine
"Poetic modernism came to Iran as late as the 1960s, when Farrokhzad (1935-1967) streaked across the literary horizon. . . . Of course, she became a scandal, one that endures to this day. . . . [T]he poems' long lines and musical repetitions sweep the reader away as effectively as any American projective verse."
--Booklist
"Potent . . . like certain works by Charles Wright or Seamus Heaney [these poems] are meticulously built to be precise and elusive at once. They reach outside of the poet's own experience, beyond her headspace, her gender, her country of origin. Both pensive and urgent, they strive for the universe."
--Lebanon Daily Star
"Translated with deep admiration by Sholeh Wolpé, a poet fluent in both Persian and English, these lucid translations capture the absolute ferocity and passion that have made Forugh Farrokhzad so beloved and so infamous."
--American Poet
Earn by promoting books