Literary Translation and the Making of Originals
21,000+ Reviews
Bookshop.org has the highest-rated customer service of any bookstore in the world
Description
Literary Translation and the Making of Originals engages such issues as the politics and ethics of translation; how aesthetic categories and market forces contribute to the establishment and promotion of particular "originals"; and the role translation plays in the formation, re-formation, and deformation of national and international literary canons. By challenging the assumption that stable originals even exist, Karen Emmerich also calls into question the tropes of ideal equivalence and unavoidable loss that contribute to the low status of translation, translations, and translators in the current literary and academic marketplaces.
Product Details
Price
$47.94
Publisher
Bloomsbury Academic
Publish Date
September 21, 2017
Pages
232
Dimensions
5.5 X 8.5 X 0.7 inches | 0.6 pounds
Language
English
Type
Paperback
EAN/UPC
9781501329906
Earn by promoting books
Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.
Become an affiliateAbout the Author
Karen Emmerich is Assistant Professor of Comparative Literature at Princeton University, USA. She has published eleven books of Greek literature in translation and her academic work has appeared in journals such as Comparative Literature, Arion, Translation Studies, and the Journal of Modern Greek Studies.
Reviews
"Emmerich's engaging essays demonstrate how editorial choices help construct texts as monuments: allegedly permanent, enduring artifacts that demand preservation and honor, not interpretation or discussion about their fraught histories as oral texts or written documents." - Public Books
"Literary Translation and the Making of Originals should be essential reading for literary translators, translation scholars, and professors, especially those who teach literary translation. It will also be of interest to devotees of translated literature." - World Literature Today