Lend Me Your Character
21,000+ Reviews
Bookshop.org has the highest-rated customer service of any bookstore in the world
Description
From the story of Steffie Cvek to "The Kharms Case," the pieces in Dubravka Ugresic's collection Lend Me Your Character are always smart and endlessly entertaining. The former story paints a picture of a harassed and vulnerable typist whose life is shaped entirely by cliches. She searches endlessly for an elusive romantic love in a narrative punctuated by threadbare advice from women's magazines and constructed like a sewing pattern. The latter story is one of Ugresic's funniest and is about the strained relationship between a persistent translator and an unresponsive publisher. The stories collected in Lend Me Your Character the novella "Steffie Cvek in the Jaws of Life" and a collection of short stories entitled "Life Is a Fairy Tale" solidify Ugresic's reputation as one of Eastern Europe's most playful and inventive writers."
Product Details
Price
$12.95
$12.04
Publisher
Dalkey Archive Press
Publish Date
June 29, 2005
Pages
246
Dimensions
5.56 X 0.74 X 8.44 inches | 0.74 pounds
Language
English
Type
Paperback
EAN/UPC
9781564783752
Earn by promoting books
Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.
Become an affiliateAbout the Author
Dubravka Ugresic was born in 1949 in Yugoslavia. She has published both novels and books of essays. Her books have been translated into more than twenty languages and she has received several major European literary awards, including the Neustadt International Prize for Literature, known as the 'American Nobel', in 2016. She was also a finalist for the Man Booker International Prize 2009. She is now based in Amsterdam.
Damion Searls is a translator from German, Norwegian, French and Dutch, and a writer in English. He has translated nine books by Jon Fosse, including the three books of Septology.
Michael Henry Heim is a prize-winning translator who teaches at UCLA.
Celia Hawkesworth taught Serbian and Croatian language and literature at the University of London for many years. She now works as a freelance writer and translator. Her long involvement with the language and culture of the region began with her first visit to Zagreb in 1955.
Reviews
A madcap wit and a lively sense of the absurd . . . Filled with ingenious invention and surreal incident. --Marina Warner"
As long as as some, like Ugresic, who can write well, do, there will be hope for literature. "
Ugresic must be numbered among what Jacques Maritain called the dreamers of the true; she draws us into the dream. "
Ugresic's wit is bound by no preconceived purposes, and once the story takes off, a wild freedom of association and adventurous discernment is set in motion. Open to the absurdity of all pretensions of rationality, Ugresic dissects the social world, especially the endless nuances of gender and sexuality. "
As long as as some, like Ugresic, who can write well, do, there will be hope for literature. "
Ugresic must be numbered among what Jacques Maritain called the dreamers of the true; she draws us into the dream. "
Ugresic's wit is bound by no preconceived purposes, and once the story takes off, a wild freedom of association and adventurous discernment is set in motion. Open to the absurdity of all pretensions of rationality, Ugresic dissects the social world, especially the endless nuances of gender and sexuality. "