Jaan Kaplinski: Selected Poems

(Author) (Translator)
& 1 more
21,000+ Reviews
Bookshop.org has the highest-rated customer service of any bookstore in the world
Product Details
$19.95  $18.55
Bloodaxe Books
Publish Date
5.4 X 8.4 X 0.7 inches | 0.75 pounds

Earn by promoting books

Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.

Become an affiliate
About the Author

Jaan Kaplinski (1941-2021) was one of Estonia's best-known writers and
cultural figures. He was born in Tartu shortly after the Soviet
annexation of Estonia. His mother was Estonian, and his Polish Jewish
father, Jerzy Kaplinski, a professor of philology at Tartu University,
died from starvation in a Soviet labour camp when Jaan was still a
child. 'My childhood, ' he has said, 'passed in Tartu, a war-devastated
university town. It was a time of repression, fear and poverty.

Jaan Kaplinski studied Romance Language and Linguistics at Tartu
University and worked as a researcher in linguistics, as a sociologist,
ecologist and translator. He lectured on the History of Western
Civilisation at Tartu University and was a student of Mahayana Buddhism
and philosophies of the Far East. He wrote and published several books
of poetry and essays in Estonian, Finnish and English, starting to write
also in Russian in recent years. His first original collection of poems
written in Russian, "Белые бабочки ночи" (White Butterflies of Night),
was published in 2014, receiving a "Russian Award" in Moscow celebrating
the best works written in Russian by foreign authors. His work has been
translated many languages, including English, Finnish, French,
Norwegian, Swedish, Dutch, Icelandic, Hungarian, Japanese, Latvian,
Lithuanian, Russian, Hebrew, Bulgarian and Czech. He had much in common
with Gary Snyder, who wrote of Kaplinski and his work that 'he is
re-thinking Europe, revisioning history, in these poems of our times.
Elegant, musing, relentless, inward, fresh. Poems of gentle politics and
love that sometimes scare you.'

After publishing English translations of three collections with Harvill
in Britain, one of these from Breitenbush and one from Copper Canyon in
the US, Kaplinski published Evening Brings Everything Back with Bloodaxe Books in 2004, a book combining work from three earlier titles published in Estonia, Evening brings everything back (1984), Ice and Heather (1989) and Summers and Springs (1995). His semi-autobiographical, mystical novel, The Same River,
translated by Susan Wilson, was published by Peter Owen in 2009. His
other English translators and co-translators have included Hildi
Hawkins, Sam Hamill, Fiona Sampson and Riina Tamm.

His Selected Poems (Bloodaxe Books, 2011) includes work
previously unpublished in English as well as poems drawn from all four
of his previous UK collections: The Same Sea in Us All (1985/1990), The Wandering Border (1987/1992), Through the Forest (1991/1996) and Evening Brings Everything Back
(2004). He was awarded the European Prize for Literature (Prix Européen
de Littérature) in 2016, and in the same year was nominated for the
Nobel Prize in Literature.

He translated literature from French, English, Spanish, Chinese
(including the Tao Te Ching) and Swedish (a book of poems by Tomas
Tranströmer), and travelled widely. Awarded many prizes and honours, he
was a member of several learned societies including the Universal
Academy of Cultures. Jaan Kaplinski was a member of the new
post-Revolution Estonian parliament (Riigikogu) in 1992-95 and his
essays on cultural transition and the challenges of globalisation are
published across the Baltic region. Further details and texts are on his
website http: //jaan.kaplinski.com/

In 1980 Kaplinski was one of the authors and initiators of the so-called Letter of 40 intellectuals (Neljakümne kiri)
action, a letter signed by well-known Estonian intellectuals protesting
against the behaviour of the authorities in Soviet-annexed Estonia sent
to the main newspapers of the time. He was later involved in an
Irish-Estonian initiative predating Estonian independence, appearing on
the Ulster TV talk show Kelly's People. He gave lectures,
readings and talks in Vancouver and Calgary, Ljubljana and Trieste,
Taipei and Stockholm, Bologna and Cologne, London and Edinburgh, and at
festivals in Ireland, including Cúirt in Galway and at Poetry Now in Dún
Laoghaire where he launched his Selected Poems in 2011. He was also writer-in-residence at the University of Aberystwyth in Wales.

A virtual conference marking Kaplinski's 80th birthday was held in
January 2021 organised by the city of Tartu, the Writer's Union and the
Estonian Literary Museum covering the wide range of his work, including
his contributions to ecological thinking, global issues, linguistics,
literature and the study of Eastern philosophies. Arne Merilai, the main
organiser of Luuletused on elanud maakeral juba eotseenist saadik,
said that the conference offered new insights into Jaan Kaplinski as "a
great Estonian poet, essayist and thinker. His writings have been
translated into many different languages and his world view has affected
us and the world."

Other writers have streets named after them. Kaplinski went one better
with celestial recognition in main-belt asteroid 29528 Kaplinski.

'He is re-thinking Europe, revisioning history, in these poems of our
times. Elegant, musing, relentless, inward, fresh. Poems of gentle
politics and love that sometimes scare you' - Gary Snyder.
'He is a rare mixture of intellect and real simplicity. Very conscious
of the places words cannot reach, his poems create a space around them
that is intensely good to be in' - Philip Gross, Poetry Review.
'Hell and heaven are exhilaratingly interfused in these poems, and the
poet's scale is his own littleness in "this huge blind wind". His poems
loom and soar, veering from lines of one word to sweeping bravura
meditations, and achieve a great beauty' - Adam Thorpe, Observer.