Claus and the Scorpion

Backorder (temporarily out of stock)

Product Details

Publish Date
6.1 X 8.99 X 0.34 inches | 0.48 pounds

Earn by promoting books

Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.

Become an affiliate

About the Author

Lara Dopazo Ruibal was born in Mar'n (Galicia, Spain). She has a BA in journalism and two MA degrees: one in international cooperation and one in theoretical and practical philosophy. Dopazo Ruibal has published four poetry collections and she is the coeditor and coauthor of the experimental essay volume A través das marxes: Entrelazando feminismos, ruralidades e comúns. Her poetry collection ovella was awarded the Francisco Añ--n Prize in 2015, and with claus e o alacrán she received the Fiz Vergara Vilariño Prize in 2017. Dopazo Ruibal was a resident artist at the Spanish Royal Academy in Rome for the academic year 2018-2019. She won the Illa Nova Narrative Award with her short story collection O axolote e outros contos de bestas e auga (Editorial Galaxia, 2020).
Laura Cesarco Eglin is the translator of OF DEATH. MINIMAL ODES by Hilda Hilst, (cooimopress, 2018), which won the 2019 Best Translated Book Award in Poetry. She is the co-translator from the Portuñol of Fabián Severo's NIGHT IN THE NORTH (Eulalia Books, 2020). Her translations from Spanish, Portuguese, Portuñol, and Galician have appeared in a variety of journals, including Asymptote, Timber, Exchanges, Modern Poetry in Translation, Eleven Eleven, the Massachusetts Review, Cordella Magazine, Gulf Coast, Waxwing Journal, and The Puritan. Cesarco Eglin is the author of six poetry collections, including Time/Tempo: The Idea of Breath (PRESS 254, 2022), Life, One Not Attached to Conditionals (Thirty West Publishing House, 2020), REBORN IN INK (trans. Catherine Jagoe and Jesse Lee Kercheval; The Word Works, 2019), Calling Water by Its Name (trans. Scott Spanbauer; Mouthfeel Press, 2016), and Occasions to Call Miracles Appropriate (The Lune, 2015). She is the co-founding editor and publisher of Veliz Books. Lobster, International Poetry Review, Tupelo Quarterly, Columbia Poetry Review, Blood Orange Review, Timber, Pretty Owl Poetry, Pilgrimage, Peri--dico de Poes'a, and more. Her poems are also featured in the Uruguayan women's section of Palabras Errantes, Plusamérica: Latin American Literature in Translation. She is the founding coeditor and publisher of Veliz Books.