100 Love Sonnets and Twenty Love Poems
English version of Pablo Neruda's two books are kept in one book.
Book 1: 100 Love Sonnets is a collection of one hundred sonnets written by Chilean poet Pablo Neruda and was published first in 1959 in Spanish. The poems are dedicated to his third wife Matilde Urrutia. In the book poems are kept in four sections - Morning, Afternoon, Evening and Night. Though the sonnets have been translated by various translators, the translation work done by MIT Professor and translator Stephen Tapscott is widely acclaimed.
Book 2: Twenty Love Poems and a Song of Despair is a collection of romantic poems by Pablo Neruda, first published in 1924 when Neruda was 19. It was Neruda's second published work and made his name as a poet. It's Neruda's best-known work, and has sold more than 20 million copies. It remains the best- selling poetry book in the Spanish language ever, almost 100 years after its first publication.
Earn by promoting books
Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.
Become an affiliatepoetry he was then translating--to a more distinctly American voice, following his two years in Boston where he got to know Robert Lowell, Sylvia Plath, Ted Hughes, Adrienne Rich, and Donald Hall, all of whom were breaking out of the rhetoric of the 1950s. Merwin's recent poetry is perhaps his most personal, arising from his deeply held beliefs. He is not only profoundly anti-imperialist, pacifist, and environmentalist but also possessed by an intimate feeling for landscape and language and the ways land and language interflow. His latest poems are densely imagistic and full of an intimate awareness of the natural world. His first book, A Mask for Janus, was chosen by W. H. Auden in 1952 for the Yale Younger Poets Prize. The Carrier of Ladders received the 1970 Pulitzer Prize. Among his other books of poems are The Drunk in the Furnace, The Moving Target, The Lice, Flower & Hand, The Compass Flower, Feathers from the Hill, Opening the Hand, The Rain in the Trees, Travels, The Vixen, The Lost Upland, Unframed Originals, The Folding Cliffs, The River Sound, The Pupil, a translation of Dante's Purgatorio the critically lauded translation of Sir Gawain and the Green Knight, as well as Present Company, which won the Rebekah Johnson Bobbitt National Prize for Poetry, Migration: Selected Poems 1951-2001, which won the National Book Award, and The Shadow of Sirius, which received the Pulitzer Prize (Merwin's second). A two-volume set, The Collected Poems of W. S. Merwin, was published in May 2013. Merwin's prose includes The Mays of Ventadorn, part of the National Geographic Directions series, The Ends of the Earth (essays), and the memoir Summer Doorways. Recent reissues of his books are The First Four Books of Poems, Spanish Ballads, translations of Jean Follain's poetry collection Transparence of the World and Antonio Porchia's Voices, and The Book of Fables, a reissue of (The Miner's Pale Children and Houses and Travelers). Forthcoming are the poetry collection Before Morning (Copper Canyon, April 2014) and a booklength essay, Unchopping a Tree (Trinity University Press, March 2014). Merwin was named poetry consultant to the Library of Congress in 1999, along with poets Rita Dove and Louise Glück. He has been honored as laureate of the Struga Poetry Evenings Festival in Macedonia and as recipient of the international Golden Wreath Award, the 2004 Lannan Lifetime Achievement Award, the Pulitzer Prize (twice), the National Book Award, the Tanning Prize, the Bollingen Prize, the Ruth Lilly Poetry Prize, and the first Zbigniew Herbert International Literary Award, in 2013. He was appointed U.S. poet laureate in 2010. Merwin has spent the last thirty years planting nineteen acres with over 800 species of palm, creating a sustainable forest; the property recently became the Merwin Conservancy (http: //www.merwinconservancy.org).