The Word of the Speechless: Selected Stories

(Author) (Translator)
& 1 more

Product Details

New York Review of Books
Publish Date
5.0 X 0.6 X 7.9 inches | 0.62 pounds
BISAC Categories:

Earn by promoting books

Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.

Become an affiliate

About the Author

Julio Ramón Ribeyro (1929-1994) was a Peruvian writer of short stories, novels, essays, and plays. He was considered to be a master of the short story, and his works are known for mixing social criticism and fantasy. Riberyo was the author of eight volumes of short stories, including Los gallinazos sin plumas ("Featherless Buzzards," 1955). He lived most of his life in France, and made brief returns to Peru.

Katherine Silver is an award-winning literary translator and the co-director of the Banff International Literary Translation Centre (BILTC). She has translated works by Daniel Sada, César Aira, Horacio Castellanos Moya, Ernesto Mallo, and Carla Guelfenbein, among others. She lives in Berkeley, California.

Alejandro Zambra is a Chilean poet and the author of four novels and a collection of short stories.


"The late Peruvian writer's knack for the uncanny is on display in these gripping stories culled from a body of work spanning 40 years ... [T]hese pieces dig into the human psyche with sharpness and wit." --Publishers Weekly

"Sometimes bleak, sometimes warily humorous ... Ribeyro's stories often offer unexpected twists, their characters mysteriously disappearing in a flurry of snow or puffs of smoke ... A welcome selection of prose that introduces a Latin American master to English-language audiences." --Kirkus

"A magnificent storyteller, one of the best of Latin America and probably of the Spanish language, unjustly not recognized as such." --Mario Vargas Llosa

"Elegance in the formal design skillfully contains the chaotic lives of Ribeyro's characters. As author, he strikes the required distance enabling him to situate best these refined tales in which shame, humiliation, unbridled lust, infatuation, or plain derangement throb just beneath the skin of his creations."--Paddy Kehoe, RTÉ

"Ribeyro writes a painting, or linguistically paints a scene in which quiet gestures ... communicate as much if not more than the textually explicit or the explicitly textual." --Letras Hispanas

"Despite the downbeat nature of some of the stories, there is also a dry humour, particularly in stories which skewer societal norms and relationships . . . There are usually no happy endings for Ribeyro's characters, but nevertheless the stories are absorbing, wonderful and unforgettable." --Kaggsy's Bookish Ramblings