Earn by promoting books
Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.Become an affiliate
About the Author
Ḥannā Diyāb (Author)
Ḥannā Diyāb (b. ca. 1687) was a Syrian traveler originally from Aleppo. He is best known for his contributions to Antoine Galland's translation of the Thousand and One Nights.
Johannes Stephan is a postdoctoral researcher in the ERC-funded project Kalīlah and Dimnah--AnonymClassic at the Freie Universität Berlin. He studied Islamic and Middle Eastern Studies in Halle an der Saale, Damascus, and Bern. Yasmine Seale (Foreword by)
Yasmine Seale translates from Arabic and French, and her essays on books and art have appeared in Harper's, The Nation, TLS, and elsewhere. Her first translated book, Aladdin, came out in 2018. She is currently working on a new translation of the Thousand and One Nights. Elias Muhanna (Translator)
Elias Muhanna is Associate Professor of Comparative Literature at Brown University. He is the author of The World in a Book: al-Nuwayri and the Islamic Encyclopedic Tradition and translator of Shihāb al-Dīn al-Nuwayrī's fourteenth-century Arabic compendium The Ultimate Ambition in the Arts of Erudition, which was chosen as a "Best Book of 2016" by NPR and The Guardian, and editor of The Digital Humanities and Islamic & Middle East Studies.