Full of mischief and valor, ribaldry and romance, The Arabian Nights is a work that has enthralled readers for centuries. The text presented here is that of the 1932 Modern Library edition for which Bennett A. Cerf chose the "most famous and representative" of the stories from the multivolume translation of Richard F. Burton. The origins of The Arabian Nights are obscure. About a thousand years ago a vast number of stories in Arabic from various countries began to be brought together; only much later was the collection called The Arabian Nights or the Thousand and One Nights. All the stories are told by Shahrazad (Scheherazade), who entertains her husband, King Shahryar, whose custom it was to execute his wives after a single night. Shahrazad begins a story each night but withholds the ending until the following night, thus postponing her execution. The Modern Library has played a significant role in American cultural life for the better part of a century. The series was founded in 1917 by the publishers Boni and Liveright and eight years later acquired by Bennett Cerf and Donald Klopfer. It provided the foundation for their next publishing venture, Random House. The Modern Library has been a staple of the American book trade, providing readers with afford- able hardbound editions of impor- tant works of literature and thought. For the Modern Library's seventy- fifth anniversary, Random House redesigned the series, restoring as its emblem the running torch- bearer created by Lucian Bernhard in 1925 and refurbishing jackets, bindings, and type, as well as inau- gurating a new program of selecting titles. The Modern Library continues to provide the world'sbest books, at the best prices.This selection includes many of the stories that are universally known though seldom read in this authentic form: "Alaeddin; or, the Wonderful Lamp, " "Sindbad the Seaman and Sindbad the Landsman, " and "Ali Baba and the Forty Thieves." These, and the tales that accompany them, make delightful reading, demonstrating, as the Modern Library noted in 1932, that Shahrazad's spell remains unbroken.
Husain Haddawy was born and grew up in Baghdad, taught English and comparative literature at various American universities, wrote art criticism, and is now living in retirement in Thailand.
The resourceful Shahrazad... has never been more entertaining than in this fresh and vigorous version of this immortal book.--Doris Lessing Easily the clearest, most fluent and readable translation.--A.S. Byatt A distinguished new translation.--Edward Said