Of Death. Minimal Odes

Backorder (temporarily out of stock)

Product Details

Publish Date
5.0 X 0.4 X 7.9 inches | 0.4 pounds
BISAC Categories:

Earn by promoting books

Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.

Become an affiliate

About the Author

The Brazilian poet, playwright, fiction writer, and essayist, Hilda Hilst was born in 1930 and died in 2004. She is the author of forty books, including OF DEATH. MINIMAL ODES (co-im-press, 2018) and FLUXO- FLOEMA (2018), LETTERS FROM A SEDUCER (2014), and THE OBSCENE MADAME D (2012) from Nightboat Books. Literary critics consider her to be one of the most important and controversial twentieth-century writers in the Portuguese language. She has been awarded many literary prizes. She graduated from USP (University of São Paulo) with a degree in Law. In her thirties, Hilst decided to leave the city of São Paulo in order to keep away from social life and concentrate on literature. She went to Campinas and lived in her house Casa do Sol until her death. Because of her strong personality, beauty, intelligence, and her eccentricities, and because Hilst consistently questioned and went against norms and traditions, the myth surrounding Hilst's image has often overshadowed the importance of her work and the critical analysis of her oeuvre. With the republication of her work by Editora Globo, organized by Alcir Pécora in the early 2000s, Hilst's work has started gaining more readers in Brazil. She was the author honored in the sixteenth FLIP (Festa Literária Internacional de Paraty) in 2018.
Laura Cesarco Eglin is a poet and translator. She is the author of three collections of poetry, CALLING WATER BY ITS NAME, translated by Scott Spanbauer (Mouthfeel Press, 2016), Sastrería (Yaugurú, 2011), and Los brazos del saguaro (Yaugurú, 2015). She is also the author of two chapbooks, Occasions to Call Miracles Appropriate (The Lune, 2015) and Tailor Shop: Threads (Finishing Line Press, 2013), translated collaboratively into English with Teresa Williams. Her poems, as well as her translations (from the Spanish, Portuguese, Portuñol, and Galician), have appeared or are forthcoming in a variety of journals, including Modern Poetry in Translation, Eleven Eleven, Cordella Magazine, Copper Nickel, SRPR (Spoon River Poetry Review), Arsenic Lobster, International Poetry Review, Tupelo Quarterly, Columbia Poetry Review, Blood Orange Review, Timber, Pretty Owl Poetry, Pilgrimage, Periódico de Poesía, and more. Her poems are also featured in the Uruguayan women's section of Palabras Errantes, Plusamérica: Latin American Literature in Translation. She is the founding coeditor and publisher of Veliz Books.