Hard to Be a God

Arkady Strugatsky (Author) Boris Strugatsky (Author)
& 2 more
Available

Product Details

Price
$16.95  $15.59
Publisher
Chicago Review Press
Publish Date
June 01, 2014
Pages
246
Dimensions
5.53 X 0.61 X 8.44 inches | 0.77 pounds
Language
English
Type
Paperback
EAN/UPC
9781613748282
BISAC Categories:

Earn by promoting books

Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.

Become an affiliate

About the Author

Arkady and Boris Strugatsky were famous and popular Russian writers of science fiction, with more than 25 novels and novellas to their names, including The Doomed City, The Inhabited Island, and Roadside Picnic. Hari Kunzru is the author of several highly praised novels, including Gods Without Men and The Impressionist. Olena Bormashenko is the critically acclaimed translator of the Strugatskys' Roadside Picnic.

Reviews

"A thoroughly good book . . . robust, imaginative, satisfying." --Ursula K. Le Guin
"One of the most skillfully written, heavily freighted science fiction novels I have ever read. . . . The writing is well paced and the narrative is beautifully structured." --Theodore Sturgeon
"An enjoyable, exciting, and gratifying novel." --New York Times
"[A] rewarding new translation." --Publishers Weekly
"A quick, fun read." --Shepherd Express
"This is a crisp, new translation of a highly influential 1964 Russian sf novel by the Strugatsky brothers... the story and themes will resonate as much with modern audiences as they did with readers in the mid-1960s." --Library Journal
"Hard to be a God is at once a plucky adventure novel and an anxious, sensitive vision of rising totalitarianism...sandwiched between an excellent introduction from novelist Hari Kunzru and an enlightening afterword from coauthor Boris Strugatsky, Hard to be a God is a worthwhile read, one that entertains even as it provokes." --Weekly Alibi
"The stature of Hard to Be a God as the richest of their [the Strugatsky brothers'] novels--and one of the most popular Russian science-fiction novels--will surely be enhanced by Olena Bormashenko's nuanced translation, far superior to that of its previous edition." --World Literature Today

"This long-overdue translation will reintroduce one of the most profound Soviet-era novels to an eager audience." --Literalab