Mo Yan (Author) Howard Goldblatt (Translator)
Backorder (temporarily out of stock)

Product Details

Penguin Books
Publish Date
January 19, 2016
5.5 X 8.4 X 0.8 inches | 0.01 pounds

Earn by promoting books

Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.

Become an affiliate

About the Author

Mo Yan (literally don't speak) is the pen name of Guan Moye. Born in 1955 to a peasant family in Shandong province, he is the author of ten novels, including Red Sorgum, which was made into a feature film; dozens of novellas; and hundreds of short stories. Mo Yan is the winner of the 2012 Nobel Prize in Literature. He has won virtually every Chinese literary prize, including the Mao Dun Literature Prize in 2011 (China's most prestigious literary award), and is the most critically acclaimed Chinese writer of his generation, in both China and around the world. He lives in Beijing.

Howard Goldblatt
, widely recognized as one of the best translators from Chinese to English, has received the National Translation Award as well as a Guggenheim Fellowship for his work. He lives in Colorado.


Praise for Frog

"A rich and troubling epic--and a very human story... hauntingly inventive."--The New York Times

"Mo Yan brings back the hallucinatory realism for which he's known...[Frog is] another display of Mo Yan's attractively daring approach to fiction. The Nobel committee chose wisely."--The Washington Post

"Heavily laced with ardent social criticism, mystical symbolism, and historical realism, Mo Yan's potent exploration of China's most personal and intrusive social control programs probes the horrors and pain such policies inflict."--Booklist

"Harrowing, haunting, poignant... Mo Yan proves himself a novelist of the highest calibre."--Financial Times (UK)

"Mo Yan's Frog is a raw, vivid and chaotic story...the novel is a major full-length work with big ideas on a highly sensitive subject...Readers may at times flinch and wish to look away. But regardless of his politics, admirers of Mr. Mo's earlier literary offspring are likely to be equally joyful that he brought this one to term."--The Wall Street Journal

"Goldblatt's translation is inviting, while Yan's tale deftly explores the human toll of national policy and historical forces."--Publishers Weekly

"It's an expansive, fascinating cultural-political history. It skilfully blends high farce with social commentary, domestic drama with deeper themes...Much of the novel is funny, much is sad and moving, and Yan effortlessly moves between the two registers. And you really get a sense of how China and rural Northern Gaomi (Yan's hometown) have changed, almost beyond description, from Maoist times to the current hyper-capitalistic phase."--Independent (UK)

"There is no denying the ease and beauty of his storytelling... this is often difficult subject matter -- but never hard to read."--West Australian

"Frog has that wonderful sense of flipping between the mundane and the fantastic... Both heartbreaking and absurd... a tragicomic tale."--Adelaide Advertiser