For Want of a Fir Tree: Ukraine Undone

Frederick Lavoie (Author) Donald Winkler (Translator)


How can a country at peace suddenly be plunged into war? What compels hitherto peaceable citizens to take up arms and kill one another? In For Want of a Fir Tree: Ukraine Undone, Fr d rick Lavoie tells Artyom, a four-year-old child he saw lying in his little blue coffin on a January afternoon in 2015, about the sequence of events that led to his death. In doing so, and in travelling the country from one side to the other, talking to people from all walks of life in both camps, Lavoie tells a compelling story of a land drawn into conflict through misadventure, misjudgment, mistrust, and a legacy of ancient historical resentments with a tenacious hold on their populations. It is a cautionary tale whose truths and whose lessons resonate far beyond these specific events, these particular borders.

Product Details

Linda Leith Publishing
Publish Date
September 01, 2018
5.0 X 0.6 X 8.0 inches | 0.35 pounds

Earn by promoting books

Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.

Become an affiliate

About the Author

Born in Chicoutimi in 1983, Frédérick Lavoie is a writer and freelance journalist. He is the author of three nonfiction books, including For Want of a Fir Tree: Ukraine Undone (Linda Leith Publishing, 2018). In Before the Aftermath: Travels in Cuba with George Orwell, winner of the 2018 Governor General's Literary Award for French Non-Fiction, he continues his investigation of the many faces of humanity in troubled times. As a journalist, Lavoie has contributed to many Canadian and European media outlets, reporting from more than thirty countries. Previously based in Moscow and Chicago, he now divides his time between Montréal and Mumbai. Lavoie is currently writing a book on Bangladesh.
Donald Winkler is a translator of fiction, non-fiction, and poetry. He is a three-time winner of the Governor General's Award for French to English translation. He lives in Montreal.


"The message needs to be heard. I encourage Frédérick Lavoie to have his book translated into English so that it can reach a wider audience. It deserves to." Paul Robinson, University of Ottawa