Beijing Comrades

Bei Tong (Author) Petrus Liu (Afterword by)
& 1 more
Available

Description

The sensational underground novel of homosexuality in late-1980s China that's been declared "one of the most significant Chinese novels of our time" (The New York Times).

When Handong, the ruthless, wealthy son of Communist party officials, is introduced to Lan Yu, a naïve, working-class architecture student, the attraction between the two young men is instant and all-consuming. Despite their very different lives, they spend their nights together, establishing a deep connection. But when their loyalties are tested, Handong is left questioning his secrets, his choices, and his very identity . . .

Beijing Comrades is the story of a tumultuous love affair set against the sociopolitical unrest of late-eighties China. Due to its depiction of gay sexuality and its critique of the totalitarian government, it was originally published anonymously on an illegal gay-themed website within mainland China.

This riveting and heartbreaking novel quickly developed a cult following, and remains "a meaningful excavation of homophobia and daily life in a rapidly changing China," and "a traditional story of forbidden love in all the most classic, wonderful, and devastating ways" (Publishers Weekly, starred review).

Product Details

Price
$16.95  $15.59
Publisher
Feminist Press
Publish Date
March 15, 2016
Pages
312
Dimensions
5.5 X 0.9 X 7.9 inches | 0.95 pounds
Language
English
Type
Paperback
EAN/UPC
9781558619074
BISAC Categories:

Earn by promoting books

Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.

Become an affiliate

About the Author

Bei-Tong is the anonymous author of Beijing Comrades. The pseudonymous author, whose real-world identity has been a subject of debate since the story was first published on a gay Chinese website over a decade ago, is known variously as Beijing Comrade, Beijing Tongzhi, Xiao He, and Miss Wang.

Scott E. Myers is a translator of Chinese who focuses on contemporary queer fiction from the PRC. He holds a BA in philosophy from Hampshire College and master's degrees in Comparative Literature from New York University, in Chinese Translation from the Monterey Institute of International Studies, and in East Asian Languages and Civilizations from the University of Chicago. A former union organizer with experience in China's workers' rights movement, his translation of the diary of a retail worker in China appears in the book Walmart in China (ILR Press/Cornell University Press, 2011). Recently, he has been translating the work of avant-garde poet and novelist Mu Cao. His translations of Mu's poems have appeared in Epiphany journal (Winter 2014), and he is currently translating Mu's 2003 novel Outcast. Originally from California, he is a Mandarin teacher at a high school in Denver, Colorado.

Reviews

"One of the most significant Chinese novels of our time." --New York Times

"While Beijing Comrades provides a meaningful excavation of homophobia and daily life in a rapidly changing China, it is ultimately a traditional story of forbidden love in all the most classic, wonderful, and devastating ways." --Publishers Weekly (starred review)

"Beijing Comrades is both a valuable piece of global gay history and a political phenomenon... But the universal themes, and the deeply personal rendering of the story, endear the characters to us in ways quite distinct from the book's importance as a monument of literature and queer theory." --Lambda Literary Review

"The novel moves seamlessly from humor to frantic passion to sorrow, and Myers's use of language captures these disparate emotions perfectly." --LA Review of Books

"The book falls significantly higher on the erotica spectrum than Fifty Shades of Gray.... Created on a website, crowd-sourced in serial, Beijing Comrades is the people's public fantasy of intimacy." --The Millions

"A melancholic parable in which desire and self-interest reconfigure revolutionary ideals and unbridled investments in a neoliberal new world order." --David L. Eng, author of The Feeling of Kinship

"Scott Myers's translation of this landmark work of Chinese queer fiction does not disappoint. A pure joy on a literary level, this is a must-read for anyone interested in understanding sexual diversity beyond the West." --Fran Martin, author of Backward Glances: Contemporary Chinese Cultures and the Female Homoerotic Imaginary

"A candid, courageous exploration of the conjunction of love, money, and politics in a pivotal moment in postsocialist China." --Sheldon Lu, author of Chinese Modernity and Global Biopolitics